Muszę zrobić jedną rzecz, żeby wyzwolić się od przeszłości.
Мне осталось сделать только одно. И я освобожусь от прошлого.
Eliot, chcę, byś zrobił dla mnie jeszcze jedną rzecz.
Ёлиот, € хочу, чтобы ты сделал кое-что дл€ мен€.
Prosiłem cię o jedną rzecz, Claire.
Клэр, я попросил тебя только об одном.
Mogę zrobić tylko jedną rzecz, która zagwarantuje mi przetrwanie.
И, чтобы выжить, мне остается только одно...
Prawie nie mógł już mówić, ale zadał sobie trud, by powiedzieć mi jedną rzecz.
Он едва говорил. Но он напрягся и сказал мне кое-что.
Mam tylko jedną rzecz do powiedzenia.
Я хочу сказать только одну вещь.
Musimy tylko zabrać jedną rzecz... i potem wyjeżdżamy z Moskwy na dobre.
Мы должны кое-что забрать. И потом мы уедем из Москвы навсегда.
Chociaż... chciałbym, abyś zrobił jedną rzecz.
Хотя, есть одна вещь, которую ты можешь для меня сделать.
Jedną rzecz, jaką wiem, facet jest maszyną do zabijania.
Одно я знаю точно - этот парень машина-убийца.
Pozwól zrobić mi tę jedną rzecz dla rodziny.
Позволь мне сделать последнее дело для моей семьи.
Zrób jeszcze jedną rzecz i jesteś wolny.
Ещё одна просьба. И я отстану.
Gdybyś mógł powiedzieć jedną rzecz MIT, Co by to było?
Что бы ты сказал МТИ? Только что-то одно.
By trafić do domu, musisz zrobić tylko jedną rzecz.
Хочешь домой? Тебе надо лишь кое-что сделать.
Niemniej kanclerz powiedział choć jedną rzecz prawdziwą.
Но канцлер сказал одну правду, если только одну.
Muszę jeszcze zrobić jedną rzecz, a potem zniknę.
Мне нужно кое-что cделaть cегодня, пoтoм я уеду.
Bo dane pokazują, nade wszystko, jedną rzecz: że sukces i bycie lubianym są pozytywnie skorelowane dla mężczyzn, a negatywnie dla kobiet.
Потому что данные помимо всего прочего говорят о том факте, что успех и симпатия имеют положительную корреляцию для мужчин и негативную для женщин.
Odparł: "Musisz odnaleźć jeszcze jedną rzecz".
Он сказал: "Ну, теперь тебе осталось найти ещё кое-что".
W naszym odczuciu mieliśmy do zrobienia jedną rzecz, i tylko jedną, zamiast próbować mieć wszystko.
По нашим ощущениям, нам следовало сделать одну вещь, и только одну, вместо того чтобы пытаться охватить всё.
Więc wyobraźcie sobie jeszcze jedną rzecz: że to oprogramowanie może poprosić obie strony o obopólną zgodę: „Czy chciałbyś poznać swojego kuzyna trzeciego stopnia?”
А теперь представьте ещё одну вещь, что это программа спрашивает взаимное согласие сторон: «Не хотите ли вы познакомиться с троюродным братом?
Mając w głowie jedną rzecz, automatycznie mózg odszukuje kolejną.
Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую.
Zdumiewającą rzeczą jeśli chodzi o tę naprawdę zdradliwą innowację technologiczną jest to, że tylko przez tę jedną rzecz możemy żałować najrozmaitszych rzeczy.
Самое удивительное в этой коварной технологической инновации состоит в том, что только благодаря ей одной, мы можем испытать широкий спектр сожалений.
Gdy British Museum i Narodowe Muzeum Iranu w Teheranie podejmują trwającą do dziś współpracę, Irańczycy chcą wypożyczyć tylko jedną rzecz. Irańczycy chcą wypożyczyć tylko jedną rzecz.
Так что когда Британский музей и Тегеранский Национальный Музей сотрудничают и работают вместе, как мы это делали, иранцы просят только одну вещь, на время.
Gdybym miała przekazać jedną rzecz Remiemu i Samowi, oraz wam, byłaby to wiadomość, że nie musicie być normalni.
Если бы мне пришлось дать Реми и Семи и вам всего один совет, я бы сказала — не нужно быть нормальными.
To mi pomogło uświadomić sobie jeszcze jedną rzecz: nagrywanie jednej sekundy w naprawdę zły dzień jest wyjątkowo trudne.
Это помогло мне осознать кое-что другое во время этого проекта, а именно то, что в ужасный день эта одна секунда действительно невыносима.
Ułatwię wam dzisiaj życie i poproszę, żebyście zrobili jedną rzecz: wyszli z domów, protestowali, mówili o tym, o czym się nie mówi, i mówcie o gównie.
Сегодня я всем вам здорово помогу. Я попрошу вас об одном. Выйдите на улицы, протестуйте, говорите о запретном. Говорите о дерьме.
Jedną rzecz należy ustalić na samym początku: nie wszyscy neurochirurdzy noszą kowbojskie buty.
Сначала я хотел бы кое-что прояснить: не все нейрохирурги носят ковбойские сапоги.
Gdy będę tłumaczył jeszcze jedną rzecz -- -- tak, to możecie wykorzystać, tak?
Пока я кое-что объясню. Я знаю, вы сможете это использовать, верно?
Wiem, że inni ludzie mają dużo gorsze problemy, z którymi muszą sobie radzić, ale dla mnie język i muzyka są nierozerwalnie złączone przez tę jedną rzecz.
Я знаю, что некоторым людям приходится иметь дело с гораздо более серьёзными проблемами. Однако для меня речь и музыка неразрывно связаны с моей проблемой.
Starszy mężczyzna powiedział jeszcze jedną rzecz: "To już koniec".
Пожилой мужчина тогда сказал: «Только что наступил конец.
Myślałam, że w końcu będę musiała wybrać jedną rzecz, zaprzeczyć wszystkim pozostałym pasjom i pogodzić się z nudą.
Я думала, что в конце концов мне придётся выбрать что-то одно и отказаться от всех других увлечений; просто смириться со скукой.
Powiedzmy, że wiecie tylko jedną rzecz na jakiś temat.
Предположим, вам известна только одна вещь о человеке,
Wiedziała, że w takiej chwili może zrobić tylko jedną rzecz, czyli biec najszybciej, jak się da.
И она в точности знала, что надо делать. Её словами: «бежать сломя голову.
1.2254891395569s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?